toggle navigation
Menu
HOME
今日の単語
今日の単語withぽー
スケジュール
お知らせ
池村のこと
中国語への思い
レッスンご案内
よくあるご質問
お問い合わせ
運営会社
ご利用規約
プライバシーポリシー
サイトマップ
「クビにする」「辞めさせる」という単語ですので、取り除く、というのが、適切といえば、適切ですね…
Home
>
今日の単語
>
クビにする
訳:クビにする
訳:じっちゃん、どうして彼女を首にしたん?
「開いて」「除く」
悪い腫瘍などを、身体から「開いて」「除く」→『クビにする』
というイメージで覚えるのはいかがでしょう?
「クビにする」「辞めさせる」という単語ですので、取り除く、というのが、適切といえば、適切ですね…
「見る」「到る」「ない」が組み合わさっていますねぇ…
日本語だと「会話の○○」とかにも、使われますね
見慣れない漢字ですが…「為」ですね。
これ…日本語から中国語にするときに、よく間違えてしまうのです…
そのままの「得」という意味ではないですよ…