Home > 今日の単語 > 察するに
訳:昨夜の風で、どんぐりが落ちちゃったと思うのね
例文について…ですが、
中国語だと「風がどんぐりを落とした」
日本語だと「風でどんぐりが落ちた」
という方が、なんとなく自然だと思うのです。

言葉の違いって楽しいですね~
似た単語?