Home > 今日の単語 > 手塩にかけて
訳:両親が私を、手塩にかけて育ててくれたことは、簡単なことではなかったと思います。
日本語の『手塩にかけて育てる』とは、多少、ニュアンスが違うかな…
日本語だと、盆栽などにも使えますよね?

こちらは、字の如く、「糞」「尿」を出すようなものにしか
使えないようなイメージです。

しっかし、中国語は直接的な表現ですねぇ…
似た単語?