toggle navigation
Menu
HOME
今日の単語
今日の単語withぽー
スケジュール
お知らせ
池村のこと
中国語への思い
レッスンご案内
よくあるご質問
お問い合わせ
運営会社
ご利用規約
プライバシーポリシー
サイトマップ
中国語、というのは、こういう四字熟語的なものを、日本語よりも、かなり多く取り入れる傾向にあります。
Home
>
今日の単語
>
焼け石に水
訳:焼け石に水
訳:今、わーわー言うても、どうにもならへん
中国語、というのは、こういう四字熟語的なものを、
日本語よりも、かなり多く取り入れる傾向にあります。
日本語にオノマトペが多く、
中国語には、それがほとんどない、というのも、
面白い傾向ですよね~
「只」を分解すると「ロハ」…ですね
「本当です」という意味ではないですよ。感嘆表現です。
第2水準の漢字ですが、日本漢字にも「りっしんべん束負」という漢字があるみたいですよ。意味は、中国語と同じ…
正解は「億劫」ですね…漢字で書かれると…やっぱり難しいです。
反語的なニュアンスを醸し出してしまいます…