Home > 今日の単語 > 本物の
訳:本当のイースターバニーは、毎年ちゃんと自分の計画を持ってるものさ
「ニセモノ」ではない「本物の」という意味ですね。

これは、日本語との意味がほぼ一緒ですから、問題はないですよね…
問題があるとすれば、発音です…
ピンイン表記すると「zhen zheng」なのに、母音が違う風に聞こえるのはこれいかに…
似た単語?